-
1 riporre completa fiducia in un cliente
Итальяно-русский универсальный словарь > riporre completa fiducia in un cliente
-
2 riporre
put awaysperanze place* * *riporre v.tr.1 to put* back; to replace; ( mettere via) to put* away: riporre le camicie nei cassetti, to put the shirts back into the drawers; ho preso il libro ma l'ho riposto subito, I took the book but I put it back at once; quando avrai finito di giocare riponi i tuoi giocattoli, put your toys away when you have finished playing; riporre un abito per l'inverno, to put a dress away for the winter; riporre la spada nel fodero, to sheathe one's sword2 (fig.) ( collocare) to place, to put*: riporre la fiducia, le proprie speranze in qlcu., to place confidence, one's hopes in s.o.3 ( riproporre) to put* again, to set* again, to lay* down again: riporre la propria candidatura, to stand as a candidate again.◘ riporsi v.rifl.1 ( riprendere) to resume (sthg.), to start again: riporre a lavorare, to resume work (o to start working again o to set to work again)* * *[ri'porre]verbo transitivo1) (porre di nuovo) to put* back [ oggetto]; (mettere via) to put* away [giocattoli, stoviglie]2) fig.riporre la propria fiducia in qcn. — to put one's confidence o to place one's trust in sb.
riporre le proprie speranze in qcs. — to build o pin o set one's hopes on sth
* * *riporre/ri'porre/ [73]2 fig. riporre la propria fiducia in qcn. to put one's confidence o to place one's trust in sb.; riporre le proprie speranze in qcs. to build o pin o set one's hopes on sth. -
3 riporre la propria fiducia in qcn.
riporre la propria fiducia in qcn.to put one's confidence o faith in sb., to place one's trust in sb.\→ fiducia————————riporre la propria fiducia in qcn.to put one's confidence o to place one's trust in sb.\→ riporreDizionario Italiano-Inglese > riporre la propria fiducia in qcn.
-
4 fiducia
fiducia s.f. 1. confiance (in en), foi (in en): fiducia in Dio foi en Dieu; riporre la propria fiducia in qcu. placer sa confiance en qqn; guadagnarsi la fiducia di qcu. gagner la confiance de qqn; tradire la fiducia di qcu. trahir la confiance de qqn; questo posto non mi ispira fiducia cette place ne m'inspire pas confiance. 2. ( certezza) confiance (in en): fiducia nella vittoria confiance dans les victoires. 3. ( credito) crédit: la ditta gode di grande fiducia cette maison jouit d'un grand crédit. 4. ( Parl) confiance: voto di fiducia question de confiance, vote de confiance; votare la fiducia voter la confiance; negare la fiducia al governo refuser la confiance au gouvernement; concedere la fiducia accorder la confiance, accorder le vote de confiance; chiedere la fiducia poser la question de confiance, demander la confiance. -
5 riporre
riporre v.tr. (pres.ind. ripóngo, ripóni; p.rem. ripósi; p.p. ripósto) 1. remettre: riporre la biancheria nell'armadio remettre le linge dans l'armoire. 2. ( mettere via in modo ordinato) remettre, ranger: riporre gli occhiali nell'astuccio ranger ses lunettes dans l'étui. 3. ( nascondere) cacher, dissimuler: ripose la lettera sotto una pila di carte il cacha la lettre sous une pile de feuilles. 4. ( fig) (rif. a sentimenti) placer, mettre: riporre tutte le speranze in qcu. placer tous ses espoirs dans qqn; riporre la propria fiducia in qcu. mettre sa confiance dans qqn. 5. ( rivolgere di nuovo) reposer: mi ha riposto il medesimo quesito il m'a reposé la même question. -
6 riporre fiducia/speranza in qualcuno
riporre fiduciasperanza in qualcunosein Vertrauenseine Hoffnung auf jemanden setzenDizionario italiano-tedesco > riporre fiducia/speranza in qualcuno
7 fiducia
towel* * *f confidenceavere fiducia in qualcuno have faith in someonedi fiducia persona reliable, trustworthyincarico responsible* * *fiducia s.f. trust, confidence, reliance; dependence: fiducia in se stessi, self-confidence (o self-assurance o self-reliance): mancare di fiducia in se stessi, to lack self-assurance (o self-confidence); avere fiducia in qlcu., to trust s.o.; avere fiducia nell'avvenire, to trust to the future; non ho fiducia nelle sue promesse, I have no trust in his promises; abbi fiducia in Dio, put your trust in God; dare fiducia a qlcu., to trust s.o. (o to rely on s.o.); nutrire fiducia, to place faith: nutro molta fiducia nelle mie capacità, I place a lot of faith in my abilities; ispirare fiducia, to inspire confidence; godere della fiducia di qlcu., to enjoy s.o.'s confidence (o trust); meritare la fiducia di qlcu., to deserve s.o.'s confidence (o trust); vi ringrazio per la fiducia che mi è stata dimostrata, I thank you for the confidence placed in me; perdere fiducia in qlcu., to lose faith in s.o.; con fiducia, with confidence (o confidently): con la massima fiducia, with full confidence; piena fiducia, complete trust; fiducia incondizionata, assoluta, absolute faith; per mancanza di fiducia, for want of confidence // ( degno) di fiducia, trustworthy (o reliable); ditta di fiducia, reliable firm (o firm that enjoys great credit); banca di fiducia, one's bank; impiegato di fiducia, trustworthy employee; incarico di fiducia, position of confidence (o responsible task); avere un posto di grande fiducia, to have a position of great trust (o a very responsible position) // uomo di fiducia, trusty (o reliable) man; ( braccio destro) righthand man: mi occorre un uomo di fiducia, I want a man whom I can trust (o whom I can rely on) // (dir.): abuso di fiducia, breach of trust; fiducia testamentaria, testamentary trust // (pol.): voto di fiducia, vote of confidence; porre la questione di fiducia, to ask for a vote of confidence // (comm.): nella fiducia che accoglierete la mia richiesta, feeling confident (that) you will grant my request; non è per mancanza di fiducia verso la vostra rispettabile ditta..., it is not because we do not trust your much esteemed firm...* * *[fi'dutʃa]sostantivo femminile1) (fede in qcn., qcs.) confidence, trust, belief, faithriporre la propria fiducia in qcn. — to put one's confidence o faith in sb., to place one's trust in sb.
tradire la fiducia di qcn. — to betray sb.'s trust
di fiducia — [ persona] trustworthy; [ negoziante] family
degno di fiducia — dependable, trustworthy
avere fiducia in — to believe in, to have confidence o faith in, to trust [ persona]; to have confidence o faith o trust in [metodo, medicina]
2) (sicurezza) confidence, assurance, relianceavere fiducia in se stessi — to have self-confidence, to be self-confident
quest'uomo, questa banca non mi ispira fiducia — this man, bank doesn't inspire much confidence, I don't have much confidence in that man, bank
3) pol.* * *fiducia/fi'dut∫a/sostantivo f.1 (fede in qcn., qcs.) confidence, trust, belief, faith; abuso di fiducia breach of trust; riporre la propria fiducia in qcn. to put one's confidence o faith in sb., to place one's trust in sb.; tradire la fiducia di qcn. to betray sb.'s trust; di fiducia [ persona] trustworthy; [ negoziante] family; posto di fiducia position of trust; degno di fiducia dependable, trustworthy; avere fiducia in to believe in, to have confidence o faith in, to trust [ persona]; to have confidence o faith o trust in [metodo, medicina]; ho fiducia nell'avvenire I feel confident about the future2 (sicurezza) confidence, assurance, reliance; avere fiducia in se stessi to have self-confidence, to be self-confident; quest'uomo, questa banca non mi ispira fiducia this man, bank doesn't inspire much confidence, I don't have much confidence in that man, bank3 pol. voto di fiducia vote of confidence; chiedere la fiducia (al Parlamento) to ask (Parliament) for a vote of confidence.8 fiducia sf
[fi'dutʃa]1) trust, confidenceavere fiducia in qn — to have faith in sb, trust sb
riporre la propria fiducia in qn/qc — to place one's trust in sb/sth
una persona di fiducia — a trustworthy o reliable person
2) Pol9 fiducia
sf [fi'dutʃa]1) trust, confidenceavere fiducia in qn — to have faith in sb, trust sb
riporre la propria fiducia in qn/qc — to place one's trust in sb/sth
una persona di fiducia — a trustworthy o reliable person
2) Pol10 riporre
непр. vt1) ставить на место, класть обратно3) ( in qd) возлагатьriporre le speranze in... — возлагать надежды / надеяться на...riporre la sua fede / fiducia in qd — довериться кому-либоriporre affetto in qd — привязаться к кому-либо•- riporsiSyn:11 riporre vt irreg
[ri'porre]1) (mettere via) to put away, (dov'era prima) to put back, replace2)riporre qc in qn — (fiducia, speranza) to place o put sth in sb
12 riporre
vt irreg [ri'porre]1) (mettere via) to put away, (dov'era prima) to put back, replace2)riporre qc in qn — (fiducia, speranza) to place o put sth in sb
13 riporre la sua fiducia in
гл.общ. (qd) довериться (кому-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > riporre la sua fiducia in
14 уповать
* * *несов. на + В книжн. высок.sperare vi (a), riporre la speranza (in)* * *vgener. (in qd, q.c.) confidare15 иметь полное доверие к клиенту
Universale dizionario russo-italiano > иметь полное доверие к клиенту
16 полностью доверять клиенту
Universale dizionario russo-italiano > полностью доверять клиенту
17 ♦ (to) presume
♦ (to) presume /prɪˈzju:m/A v. t.1 presumere; congetturare; immaginare; supporre; credere: Will he accept the offer? – I presume so [I presume not], accetterà l'offerta? – credo di sì [credo di no]2 avere l'ardire (o la pretesa) di; prendersi la libertà di; osare: I don't presume to correct you, non oso (o non mi sogno certo di) correggerti3 far presumere; presupporre; esser prova di: A signed invoice presumes receipt of the shipment, una fattura firmata fa presumere che la merce sia stata ricevutaB v. i.1 agire in modo presuntuoso; prendersi delle libertà2 far congetture; fare supposizioni: (form. o scherz.) Mr Johnson, I presume?, suppongo che Lei sia Mr Johnson● to presume on, contare troppo, fare troppo affidamento su (q. o qc.); approfittare di (q. o qc.) □ to presume upon chance, affidarsi al caso; riporre troppa fiducia nella buona sorte □ Ten people are missing and presumed dead, i dispersi sono dieci e si presume siano morti.18 ♦ (to) presume
♦ (to) presume /prɪˈzju:m/A v. t.1 presumere; congetturare; immaginare; supporre; credere: Will he accept the offer? – I presume so [I presume not], accetterà l'offerta? – credo di sì [credo di no]2 avere l'ardire (o la pretesa) di; prendersi la libertà di; osare: I don't presume to correct you, non oso (o non mi sogno certo di) correggerti3 far presumere; presupporre; esser prova di: A signed invoice presumes receipt of the shipment, una fattura firmata fa presumere che la merce sia stata ricevutaB v. i.1 agire in modo presuntuoso; prendersi delle libertà2 far congetture; fare supposizioni: (form. o scherz.) Mr Johnson, I presume?, suppongo che Lei sia Mr Johnson● to presume on, contare troppo, fare troppo affidamento su (q. o qc.); approfittare di (q. o qc.) □ to presume upon chance, affidarsi al caso; riporre troppa fiducia nella buona sorte □ Ten people are missing and presumed dead, i dispersi sono dieci e si presume siano morti.19 trust
I [trʌst]1) (faith) fiducia f., fede f.to take sth. on trust — accettare qcs. sulla fiducia o sulla parola
3) econ. (large group of companies) trust m.4) econ. società f. di investimento, fondo m. comune di investimentoII 1. [trʌst]1) (believe) avere fiducia in, credere in [person, judgment]2) (rely on) fidarsi ditrust her! — (amused or annoyed) vatti a fidare!
3) (entrust)to trust sb. with sth. — affidare qcs. a qcn
4) (hope) sperare, avere fiducia2.3.to trust in — avere fiducia in [ person]; confidare in [God, fortune]
* * *1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) avere fiducia2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) fidarsi3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) sperare2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) fiducia2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) cura, custodia3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) fiducia, responsabilità4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) (amministrazione fiduciaria)5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *I [trʌst]1) (faith) fiducia f., fede f.to take sth. on trust — accettare qcs. sulla fiducia o sulla parola
3) econ. (large group of companies) trust m.4) econ. società f. di investimento, fondo m. comune di investimentoII 1. [trʌst]1) (believe) avere fiducia in, credere in [person, judgment]2) (rely on) fidarsi ditrust her! — (amused or annoyed) vatti a fidare!
3) (entrust)to trust sb. with sth. — affidare qcs. a qcn
4) (hope) sperare, avere fiducia2.3.to trust in — avere fiducia in [ person]; confidare in [God, fortune]
20 confidence
['kɒnfɪdəns]1) (faith) fiducia f.to have (every) confidence in sb., sth. — avere (piena) fiducia in qcn., qcs.
to put one's confidence in sb. — riporre la propria fiducia in qcn
2) pol.3) (self-assurance) sicurezza f. di sé, fiducia f. in se stesso4) (certainty) certezza f.to take sb. into one's confidence — confidarsi con qcn.
to tell sb. sth. in (strict) confidence — dire qcs. a qcn. in confidenza o in via strettamente confidenziale
6) (secret) confidenza f.* * *['konfidəns]1) (trust or belief in someone's ability: I have great confidence in you.) fiducia2) (belief and faith in one's own ability: She shows a great deal of confidence for her age.) fiducia in se stesso* * *['kɒnfɪdəns]1) (faith) fiducia f.to have (every) confidence in sb., sth. — avere (piena) fiducia in qcn., qcs.
to put one's confidence in sb. — riporre la propria fiducia in qcn
2) pol.3) (self-assurance) sicurezza f. di sé, fiducia f. in se stesso4) (certainty) certezza f.to take sb. into one's confidence — confidarsi con qcn.
to tell sb. sth. in (strict) confidence — dire qcs. a qcn. in confidenza o in via strettamente confidenziale
6) (secret) confidenza f.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
riporre — ri·pór·re v.tr. (io ripóngo) AU 1. porre, collocare di nuovo qcs. nel posto in cui era in precedenza o nel posto che gli è proprio: riporre i libri nello scaffale, la biancheria nel cassetto; riporre gli occhiali nella custodia; anche fig.:… … Dizionario italiano
riporre — {{hw}}{{riporre}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come porre ) 1 Collocare di nuovo al suo posto: riporre la spada nel fodero. 2 Porre di nuovo: ha riposto la sua candidatura alla presidenza. 3 Mettere da parte: riporre qlco. nel solaio | Mettere in un … Enciclopedia di italiano
riporre — A v. tr. 1. rimettere, ricollocare CONTR. ritogliere, levare 2. metter via, custodire, conservare, serbare, mettere in serbo 3. nascondere, celare, imbucare (est., fam.) 4. (fig., fiducia, affetto, ecc.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sperare (1) — {{hw}}{{sperare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io spero ) Aspettare con desiderio e fiducia qlco. di cui si è certi o ci si augura che deriverà bene, gioia, piacere e sim.: sperare la guarigione | Aver fiducia che qlco. avvenga o sia avvenuta secondo i… … Enciclopedia di italiano
porre — / por:e/ (ant. ponere / ponere/) [lat. pōnĕre ] (io póngo, tu póni, egli póne, noi poniamo [ant. pogn(i )amo ], voi ponéte, essi póngono ; pass. rem. pósi, ponésti, póse [ant. puòse ], ponémmo, ponéste, pósero [ant. puòsero, pósono, puòsono ];… … Enciclopedia Italiana
credenza — 1cre·dèn·za s.f. 1a. CO il credere, opinione: è una mia ferma credenza | convinzione popolare, spec. superstiziosa: un antica credenza; leggenda | opinione in materia religiosa Sinonimi: idea, opinione, costume. 1b. BU parere: a mia credenza, a… … Dizionario italiano
affidabile — {{hw}}{{affidabile}}{{/hw}}agg. Detto di persona o cosa in cui si può riporre fiducia … Enciclopedia di italiano
affidabilità — {{hw}}{{affidabilità}}{{/hw}}s. f. 1 In varie tecnologie, il grado di rispondenza di un meccanismo complesso, di un apparato elettronico e sim., alla funzione per cui è stato progettato e prodotto. 2 (fig.) Grado di fiducia che si può riporre in… … Enciclopedia di italiano
appoggiare — [lat. appodiare, der. di podium piedistallo ] (io appòggio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere una cosa a ridosso di un altra che le serva da sostegno, con la prep. a del secondo arg.: a. la scala al muro ; a. la testa sul guanciale ] ▶◀ accostare,… … Enciclopedia Italiana
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский